ImmoAlternativ€
Analyse de l’impact du concept «ImmoDurabilité» (©Emmanuel CRIVAT-IONESCO), dans les stratégies de développement urbain durable; Théories de l’architecture, Sémiotique Opérationnelle (Le Creux bâti, introduction a une sémiotique de l’architecture, Mariela et Emmanuel CRIVAT-IONESCO, Sorbonne, Paris, France, 1985), arts et poésie. Langues: Français, Anglais, Roumain, Italien, Allemand, Espagnol...
Saturday, February 25, 2023
Exhibition event of Our birthdays. Guest of Honour Rose-Marie Borg-Olivier (Malta)
Saturday, January 07, 2023
Exhibition event at the Society of French Poets Paris
Jubilé M&Em MCMLXXIII - MMXXIII
Au bout de Nos Ombres
Peinture, sculpture, poésie
À la
Société des Poètes Français
La Société des Poètes Français a été fondée en 1902, année du centenaire de Victor Hugo.
La Société des Poètes Français est la plus ancienne association liée à la poésie et la plus prestigieuse en France
Espace culturel Mompezat
16, rue Monsieur-Le-Prince, 75006 Paris
Du 04 au 17 février 2023
Vernissage samedi 4 février à 17h30
Exhibition event
"At the End of Our Shadows"
Paintings, Sculptures, Poems
Semiotic art
EmMa (Emmanuel Crivat-Ionesco)
Arghira (Alexandru Calinescu)
Society of French Poets
The Society of French Poets was founded in 1902, the
centenary year of Victor Hugo.
The Society of French Poets is the oldest association linked
to poetry and the most prestigious in France.
Mompezat cultural space
16, rue Monsieur-Le-Prince, 75006 Paris
From 04 to 17 February 2023
Opening Saturday February 4 at 5:30 p.m.
Exhibition open in the afternoon from 2 to 6 p.m. except
Sunday and Monday
Private tours with EmMa
Organizer:
M&Em ART
102 Avenue des Champs Elysees
75008 PARIS, FRANCE
Et le temps devient espace… Exposition évènement
Tuesday, June 07, 2022
À la Stèle de Théodore Rousseau et Jean-François Millet, Barbizon, Forêt de Fontainebleau
Wednesday, May 18, 2022
ExpOmbres MMXXII : “Le 9ème Jour des Poèmes M&Em“....... “Le Violoncelle Enchanté de Venise“
When time becomes space
When the end of Our Shadows
Ripples on the waves of the sea
When our lips
Become a kiss
When our hands
Sculpt caresses
When our looks
Only see our eyes
When our breath
Kiss our bodies
When our words
Become poems
When our questions
Are also our answers
When our steps
Are dance steps
When our hearts
Beat in unison
Then and only then,
The moment expands into time
And time becomes space!
EmMa
Anthologie de Poésie 2022
Édition les Poètes Français
ExpOmbres MMXXII “The 9th Day of M&Em Poems“
“The Enchanted Cello of Venice“
Venezia, October 13, 2014, Museo della Musica of San
Maurizio Church, the cello Antonio Tanegia from 1730, Mariela in Valletta,
Malta 2012, with inlays of drawings from 1963 and 2013, petals and sand from
the end of Our Shadows, dust from the Diamond M&Em and poems from the
Legend of Love without end.
EmMa, MdA, 2017 Signature Awards
Malta Society of Arts, ©Adagp 2022
Tuesday, April 19, 2022
Nine times the time of the Light of lights
ExpOmbres MMXXII
« 9th
Marriage Anniversary of Watercolor with Pencil »
La Lumière des
lumières M&Em / The light of lights M&Em
Pâques MMXIV| Easter
MMXXII
Nine times the time
of the Light of lights
In the space of the
ninth year,
Golden sparks at
sunrise,
In the ceaseless
swaying of the waves of the sea,
At the end of Our
Shadows
Monday, February 28, 2022
Along the letters and the poems M&Em
ExpOmbres MMXXII
« 9th Marriage Anniversary of Watercolor with Pencil »
Au fil des lettres et des poèmes M&Em
Along the letters and the poems M&Em
99 Remington | Marcela 99
Private view on June 26, 2022
Tuesday, January 25, 2022
ExpOmbres MMXXII : De l’Île de Malte à l’Île de Shikoku au Japon
ExpOmbres MMXXII « De l’Île de Malte à l’Île de Shikoku au Japon »
M&Em ART avec l’Association pour le rayonnement des arts ARTEC
1922 Château Bansuisō 2022
Saka no Ue no Kumo Museum (Musée Nuages au-dessus de la colline)
Matsuyama, Japon
Exposition collective de l’Association pour le rayonnement des arts ARTEC, au Château français Bansuisō et Saka no Ue no Kumo Museum (Nuages au-dessus de la colline) Matsuyama, Japon
Ce château à la française a été construit en 1922 comme résidence secondaire du comte Sadakoto Hisamatsu, descendant du seigneur féodal du domaine de Matsuyama. À cette époque, des personnalités de divers domaines s’y réunissaient et des membres de la famille impériale s’y rendaient également. Le bâtiment lui-même est considéré comme une réalisation architecturale particulièrement raffinée. Il est désigné bien culturel national important. Il est ouvert aux visites et c’est aussi un lieu de concerts, d’événements culturels et d’expositions.
Saka no Ue no Kumo Museum a pour fil rouge le roman à succès de Shiba Ryotaro (1923-1996) qui retrace l’histoire du poète Shiki Masaoka (1867-1902) et des frères Akiyama, Saneyuki (1868-1918) et Yoshifuru (1859-1930), qui jouèrent tous deux un rôle clé dans la modernisation de l’armée impériale après la restauration Meiji. Le bâtiment a été dessiné par l’architecte Tadao Andō.